Dienstag, 31. März 2015

Sunset / Puesta de sol

Hello everyone! 
Just wanted to show you those pictures I took of the beautiful sunset high up the mountains  on Sunday. This weekend I participated in another camp and I'm pretty glad I did. We were more or less than 50 people and I made loads of new friends! I'm really enjoying those Camps and I already know, that this camping thing will be one of those things, that I'm really gonna miss when I'm back in Germany. 

Hola!
Sólo quería mostrarles los fotos que saqué de la puesta de sol en las cumbres de la isla este domingo. Este fin de semana participé en otro campamento y estoy muy feliz de haberlo hecho. Éramos más o menos 50 personas e hice muchos nuevos amigos. Estoy disfrutando muucho de estos campamentos y ya sé que es una de las cosas que más voy a echar de menos, cuando vuelva a Alemania. 







PS: Since we are on vacation right now, today I will fly to Lanzerote together with Hannes and my host mother!

PS: Como tenemos vacaciones, hoy voy a volar a Lanzarote con Hannes y mi madre española!








Samstag, 28. März 2015

Thursday & Friday

Together with many young students from Sweden, Finland, Norwegen and Bulgaria who also took part in a project of the organisation Erasmus+ (just like we do), we visited the botanic garden on Thursday. 
Juntos con muchos jovenes de los países de Suecia, Finlandia, Noruega y Bulgaria, que participaron en otro projecto de la organisación Erasmus+ (como nosotros) el jueves visitamos el Jardín Botánico.








El viernes fuimos todos al Sur para ver las Dunas de Maspalomas e ir a la playa de Puerto Rico, en la que hicimos algunas actividades acuáticas, como por ejemplo kayaking, que me encantaron.

On Friday we went to the South of Grand Canary, where we visited the dunes of Maspalomas. After that in Puerto Rico there were some water activities like kayaking planned, which I really enjoyed. 








Unfortunately I couldn't take part in the other activities since I felt sick almost the whole week, but at least I had two great days with even better people. 

Desafortunadamente, no pude participar en las otras actividades, ya que estuve enferma en casa casi toda la semana, pero al menos pude disfrutar de los últimos días con gente maravillosa.




















Samstag, 21. März 2015

Weekend

My weekend was great! It already began on Friday when I watched together with some friends the film 'kingsman' (a great film!) in the cinema. On saturday, after the meeting with my brother's camping group (I already told you about it in my last blogpost) I went to the cinema for a second time, though this time with my host familiy. Together we watched the film 'perdiendo el norte', a film about two men from Spain who travel to Berlin hoping to find work, which I really enjoyed. On sunday we relaxed all day at a beach in the South of Grand Canary

Mi fin de semana pasado estuvo genial. Empezó desde el viernes cuando fui a ver la estupenda película ,,kingsman" con unas amigas. El sábado después de la reunión con el grupo de campamento de mi hermano (del que ya les hablé en mi último post) fui por segunda vez al cine, aunque esta vez acudí con mi familia. Vimos juntos la película "perdiendo el norte", que teataba sobre dos hombres de España que viajaban a Berlín esperando encontrar empleos. Me encantó.
On sunday we had a relaxed day at a beach in the South of Grand Canary. 
El domingo pasamos un día relajante en una playa del sur de la isla.

Since I didn't take any photos this weekend, I will just show you a beautiful photo I took of the beach on a random day. 



Sonntag, 15. März 2015

Pintar

Ayer fui con mi hermano a una reunion de su grupo de campamento, en la que jugamos a algunos juegos y pintamos una pared. Por supuesto saqué algunas fotos, pero como mi hermano y yo tuvimos que volver a casa un poquito más temprano, no tengo una foto del resultado final.

Yesterday I went together with my brother to a meeting with his camping group, in which we played some funny games and painted a wall. Of course I took some photos, though I can't show you the end picture of the wall, because my brother and I had to left a little earlier. 





Teror

Since the parents of my hostfamily own a little house in Teror, a village in the mountains of Grand Canary,  we spent our weekend together with Emma and Hannes (the other exchange students) there. 

Como los abuelos de mi familia tienen una pequeña casa en un pueblo llamado Teror, pasamos todos un fin de semana con Enma y Hannes, los dos otros compañeros del intercambio.




Teror is a beautiful little village with lots of old buildings and an amazing view. 

Teror es un pueblo pequeño con muchos edificios viejos y hermosos y con una vista espectaculares.


On saturday, short after we arrived, we went some food shopping and walked around to see the village.  (In the following picture you can see us in a tipical little store. By the way, I look awful)

El sabado, poco después de llegar, fuimos a comprar comida y ver el pueblo. (En la siguiente foto nos pueden ver en una tiendita típica. Por cierto, yo salgo horrible)



On sunday everybody  slept in and we had churros for breakfast. After that my brother, his friend, Emma, Hannes and I went to a little market, where you could buy clothes, food and souvenirs. 

El domingo cuándo nos despertamos todos, desayunamos churros. Después del desayuno, mi hermano, su amigo, Emma, Hannes y yo fuimos al mercado de Teror en el que se puede comprar ropa, comida y souvenirs. 

The rest of our day we spent mostly eating and playing games with some relatives of my hostfamily, who arrived around noon. 

El resto del día lo pasamos comiendo y jugando a algunos juegos con algunos familiares de mi familia. 


So at the end all I can is that I had a fantastic weekend with good weather, great people and loooads and looadss (!!!) of food. 

Al final todo lo que puedo decir es que tuve un fin de semana fantástico con buen tiempo, buena gente y muuucha muucha muuuuucha (!!!) comida. 



PS; as always I took all those photos with my phone, so SORRY about the bad quality!

PS; como siempre saqué las fotos con mi cámara del móvil, por lo tanto, siento la poca calidad de las imágenes.

Sonntag, 8. März 2015

Excursiones

This week we went on two excursions together with two of our clases from school.
On Thursday we visited the museum of the famous writer B. Pérez Galdós (our school is named after him), but I didn't take any photos on this day, because to be honest it was actually pretty boring. All you could see were some books, notes and the roomes where B. Pérez Galdós lived in, so I will just move on by telling you about our second excursion, though there is actually not much to tell about either. 

Esta semana fuimos a dos excursiones con dos de nuestras clases. El jueves visitamos la casa-museo del famoso escritor B. Pérez Galdós ( nuestro instituto lleva el nombre en su honor). Ese día no saqué fotos, porque para ser honesta, la visita me resultó bastante aburrida. Todo lo que se podía ver eran libros, documentos y las habitaciones de la casa dónde vivió, así que pasaré a contar mi segunda visita, aunque tampoco hay mucho que decir.

On Friday we went together with some type of 'Guide' to look for old Fossils in Las Palmas. We searched on two different places and even found a few Fossils to which the 'Guide' told us a few interesting things about. 

El viernes fuimos con una especie de guía a buscar antiguos fósiles en Las Palmas. Buscamos en dos lugares diferentes, e incluso llegamos a encontrar algunos, de los que la guía nos contó algunos datos interesantes.

       

                                             

       

                                   



Donnerstag, 5. März 2015

El campamento

On saturday together with my brother and his 'camping group' I participated in a Camp in a forest high up the mountains. I think the group I was in consisted of more or less than 20 persons which I didn't know before and I have to admit, that At first I was a little afraid but also very excited, because I didn't know any of them, but luckily that changed really quickly. Everybody was really nice and open, so I didn't need much time to integrate myself and find new friends. 

El sábado fui a un campamento en un bosque de los montañas con mi hermano y su grupo del campamento. Creo que  en total fuimos un grupo de más o menos 20 personas que no conocía, pero eso cambió muy rápido. Al principio estaba algo asustada, pero también emocionada.Todos fueron muy amables y abiertos así que fue muy sencillo integrarme y encontrar nuevos amigos.

Since the Camp found place high up the mountains, we had to climb for 2-3 hours, which by the way, was pretty exhausting, but at the end I would say that all the efforts got paid off, when we arrived. 

Como el campamento era en la parte alta de la isla, tuvimos que caminar por la montaña entre 2-3 horas. Fue algo duro, pero valió la pena cuándo llegamos. 






During the day and most of the night we played a lot of funny games to improve our confidence and help us to get to know each other a little better.  

Durante el día y la noche jugamos a muchos juegos divertidos para mejorar la confianza y para lograr conocernos mejor. 

Our night we spent together with another 'camping group' that was a little younger than us, in a little hut. 


Por la noche dormimos en un refugio junto a otra parte del grupo de gente algo más pequeña.



On Sunday we climbed up the highest mountain of Grand Canary and unfortunately you won't see the amazing view I had, because stupid little me forgot her camera in her rucksack (of course!), so I can't show you any pictures. I'm sorry!

El domingo caminamos por la montaña más alta que se llama Roque Nublo pero por desgracia se me había olvidado la cámara en la mochila (claro), así que no puedo mostrar ninguna foto. Lo siento.

BUT at least I had a great weekend. ❤️ 

PERO al menos pasé un gran fin de semana. ❤️

Sonntag, 1. März 2015

The first school week

On Monday we started our first 'real' week at school. We now are separated in different classes and have our own timetables with the same subjects as we have in Germany, though with one little exception: we now get teached in Italian.

El lunes nosotros empezamos con nuestra primera semana en el colegio. Ahora estamos separados en clases diferentes y tenemos nuestros propios horarios con las mismas asignaturas que en Alemania, pero con una excepción: nos dan clase de italiano.

All I can say for now is that my first school days went actually pretty great so far. Literally everybody is SO nice, caring and open in front of us, which makes it so much easier to integrate ourselves at the new school.

Todo lo que puedo decir hasta el momento es que mis primeros días han sido estupendos. Toda la gente se comporta de forma muy amable, nos cuidan y se muestran muy abiertos, lo que hace la integración muy fácil.  

What I can already say about our first lessons is that compared to our school back in Germany everything is totally different. On Grand Canary the relation between teacher and pupil and the whole atmosphere is SO much more relaxed and less serious. Our teachers seem more like some kind of 'friends' than actual 'teachers' so every lesson is way more fun and makes you feel less stressed. 
I'm even looking forward to go to school, which to be honest in my ears sounds like crazy!

Lo que ya puedo decir acerca de nuestros primeros días, es que todo es bastante differente, comparado con nuestro colegio en Alemania. En Gran Canaria la relación entre los profesores y los alumnos y el ambiente es mucho más relajado y menos serio. Los profesores parecen más como 'amigos' que  profesores reales, por lo que las clases son más divertidas y uno se siente más relajado. Hasta me apetece ir a clase, cosa rara en mi!